揭秘泉州湾大桥桥名诞生记 为何省略掉“跨海”两字

2015-05-04 16:28:46 来源: 东南早报

浏览 评论0

 泉州湾大桥的“跨海”两字咋没了 桥名牌放哪有何讲究

“泉州湾大桥”这五个字为何集字选用蔡襄字体?最终确定的桥名为何少了“跨海”两个字?桥名牌安放在什么位置,到底有何讲究?

记者联系上曾参与“泉州湾大桥”桥名命名过程的几位专家学者,包括华侨大学建筑设计院常务副院长、总工程师苏世灼,华侨大学建筑学院副教授申晓辉,泉州市公路局总设计师林发金等,请他们讲述桥名诞生记。

字体为何选用蔡襄体?

苏世灼,华侨大学建筑设计院常务副院长、总工程师,他是以专家组组长的身份,参与此次桥名研讨会。“桥名最终采用蔡襄字体,是经过充分慎重考虑的。”他说,修建于北宋年间的洛阳桥,是中国首座海港梁式石桥,在世界桥梁建造史地位特殊,“它不仅仅是泉州人的宝贵财富,更是名扬全球。”当时,作为泉州知府的蔡襄曾主持过大桥的修造,“泉州跨海大桥的桥名,选用这位人物的字体作为桥名,既体现了古今结合,也是对先人造桥技术的传承,非常有意义。”

华侨大学建筑学院副教授申晓辉称,蔡襄既是宋朝大书法家,同时也是修建洛阳桥的重要人物,还是地方行政长官,“多重特殊身份背景下,找他的字体来用在这座现代化的大桥上,最为适合不过了。”

“在古代,当时的造桥工程规模是很巨大的。”专家组成员之一,泉州市公路局总工程师林发金介绍,因为蔡襄与泉州渊源颇深,大家一致推崇选择蔡襄的字体,并没有产生太多歧义。而且,以后向外地友人介绍泉州湾大桥时就可以一同介绍洛阳桥,让新桥与旧桥相连接,又有承前启后的意义。

蔡襄的书法主要学习王羲之、颜真卿和柳公权,在当时即被欧阳修、苏轼等人推为“本朝第一”。林发金说,选择蔡襄字体,还因为其楷书端庄、大气、浑厚,衬得起泉州湾大桥的宏伟气势。

“跨海”两字咋没了?

从最初的“泉州湾跨海大桥”,到最终确定桥名,为何省略掉“跨海”两字?这其中也存在不少奥妙。

在研讨会上,“跨海”二字成为争论的焦点。大家各抒己见,有人认为,加入“跨海”二字方能显出大桥的风范,显示东亚文化之都的大气;有人认为,“跨海”二字会画蛇添足,读起来有些拗口。

“从桥名字数,到字体的选择,作了好几套比选方案,经过多次讨论研究,体现了政府认真负责、科学民主的态度。”申晓辉称,几个月前他应邀为大桥桥名作方案,“短短20多天时间,前后作了三个比选方案,修改好多次。”他说,本来桥名是有“跨海”两个字的,但后来虑到地方习俗,加上七个字和五个字的分别,就将“跨海”两个字去掉,“还有一个行驶视线的考虑,桥名字越多,司机越看不清楚。”

“五个字的桥名,更为简洁大方,雅俗共赏,让人印象深刻,容易记住。”苏世灼总工程师说,目前国内类似这种大桥,在桥名设置上并没有跨什么江(河)的桥名。林发金总工程师也认同这个说法,并举厦漳大桥为例——厦漳大桥主塔上并无“跨海”二字,却苍劲有力,驱车通过大桥时可清楚看到桥牌名。因此泉州湾大桥这个名字,还是命名得比较到位、准确的。

 1/4    1 2 3 4 下一页 尾页

参与评论